Садчиков Илья Александрович (mr_garett) wrote,
Садчиков Илья Александрович
mr_garett

Category:

О переводах

Привет дневничок, продолжаю нашу переписку.

Решил давеча переводы прекратить. Временно конечно, поскольку устал малость, да и поиграть в новейшие игры хочется. Не получилось. Стало скучно и я вновь вернулся за клавиатуру. Завершив работу над Vodacce приступил к транслэйту Deadland-совской книги Boomtowns! В самом скором времени поклонники спагетти-вестернов узнают о страшных тайнах фронтира: призраках, ганслингера и злобных китайских рабочих, вкладывающих на барона Канга.

В добавок к этому, товарищи попросили меня перевести интервью, взятые у ударных работниц adult-индустрии. Я подумал, почему бы и нет, ведь смена жанров благотворно действует на гибкость мозгов. Поскольку AVN-ы уже раздали, мой первый, вывешенный здесь перевод, будет посвящен Кагни Линн Картер (Kagney Linn Karter). Надежду и светочу янки индустрии.

DOOMеры, как всегда страдают фигней. Депутат от фракции ЛДПР, член думского комитета по международным делам Валерий Селезнев предложил внести игру Call of Duty в список запрещенных экстремистских материалов. Полный идиотизм. Русские вымирают со скоростью 1 млн. человек. Страна страдает от натиска технологических катастроф. В экономике свирепствует кризис,а ЛДПР занимается Полицейшиной мысли. И чем они лучше мишек?
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments